Translations within restaurant and gastronomy
Restaurant and gastronomy can include everything from restaurants and cafés to food retailers – and so translators with a diverse knowledge base are required when translating texts within this industry. We work with a number of translators who possess ample experience in this industry, and you can therefore rest assured that your texts will live up to both your own expectations and to those of your customers.
The latest technology ensures the quality of your texts
All our translators use the latest translation technology when translating your texts. This means you can rest assured that terminology will not only be correct, but also used consistently throughout the text for a smooth and homogenous final product. This eliminates the risk of any misunderstandings and communication errors, meaning you can count on a final result that clearly gets your message across to your customers and partners.
Optional proofreading step available
Once our translator has completed the translation of your text, it can then be passed on for an additional review by a second linguist. This proofreading service can be chosen when ordering a translation. As per the translation step, we use proofreaders who have solid experience within the industry and who will ensure that both language and terminology are correct and used consistently throughout the text, no matter whether it concerns a menu, restaurant text, ingredient list or something else altogether. Having your text reviewed twice means you can rest assured that it will be of the highest possible quality upon delivery.
We have previously translated the following types of texts within the restaurant and gastronomy industry: menus, nutrition declarations, ingredient lists and recipes. Contact us today for more information on how we can help you, and to find out whether this service is the right option for you!